Resultados de la búsqueda
Para más opciones de búsqueda, vea Ayuda:Búsqueda.
Si consideras que este artículo debería existir, conoces nuestros pilares, dispones de fuentes fiables y sabes indicarlas como referencias, puedes crearlo, opcionalmente usando nuestro asistente.
- esta actividad, el «texto traducido», también se denomina «traducción». Cuando la traducción se realiza de manera oral se conoce como interpretación. La…44 kB (5286 palabras) - 17:34 26 feb 2024
- Vasco (España) Traducción jurada de gallego, Galicia (España) ¿En qué se diferencia la traducción jurídica de otras modalidades de traducción? Ocho características…7 kB (933 palabras) - 15:38 27 jul 2022
- lenguas romances, las primeras manifestaciones literarias en gallego (entonces gallego-portugués) datan de la Edad Media. Tras esta etapa medieval (en…47 kB (6738 palabras) - 13:59 25 ene 2024
- Fernando José Gallego Margalef (o Margaleff) (Barcelona, 1953), también conocido como Ferran Gallego, es un escritor e historiador español, doctor en Historia…8 kB (576 palabras) - 13:57 25 dic 2023
- caso de la traducción entre español e inglés o alemán. Sin embargo, este hecho no es estático, sino dinámico: la tecnología de traducción mejora día a…31 kB (4007 palabras) - 15:11 25 abr 2024
- La traducción jurada (también llamada, según el país, traducción pública, traducción oficial o traducción certificada) es la traducción de cualquier tipo…17 kB (2079 palabras) - 17:11 26 abr 2024
- Nacional a la Mejor Traducción es un premio convocado desde 1984 por el Ministerio de Cultura de España, heredero del Premio de traducción Fray Luis de León…6 kB (634 palabras) - 00:16 29 ene 2024
- y Adolfo Vázquez Gómez. En 1923, en el Almanaque Gallego fue publicado por primera el Conto Gallego de Rosalía de Castro. En otros volúmenes se reproducicían…3 kB (243 palabras) - 03:00 24 ene 2024
- La traducción literaria es la traducción de textos que tienen la consideración de obras literarias (novelas, cuentos cortos, obras de teatro, poemas,…29 kB (3769 palabras) - 06:23 24 abr 2024
- Gran Enciclopedia Galega Silverio Cañada (redirección desde Gran Enciclopedia Gallega)simplemente Gran Enciclopedia Galega, es una enciclopedia de tema gallego, editada en idioma gallego. Dispone de versión en papel y en DVD. La primera edición…5 kB (467 palabras) - 17:54 22 ene 2024
- literatura gallega vive su período de mayor esplendor. El gallego se convierte en la lengua por excelencia de la lírica En este período el gallego alcanza…36 kB (5237 palabras) - 11:16 16 abr 2024
- sobre Juan Nicasio Gallego. Wikisource contiene obras originales de Juan Nicasio Gallego. Artículo Artículo sobre Juan Nicasio Gallego en La Opinión-El…7 kB (577 palabras) - 10:25 24 dic 2023
- Federación Gallega». El Ideal Gallego nº 1 993. 12 de febrero de 1924. p. 3. Consultado el 23 de enero de 2021. «El pleito del fútbol gallego». El Pueblo…180 kB (4055 palabras) - 15:20 4 feb 2024
- La escuela gallego-castellana es el nombre que agrupa una serie de poetas, de finales del siglo XIV y comienzos del XV, que continúan la línea de la lírica…6 kB (741 palabras) - 13:08 29 ene 2024
- en Traducción para la Industria del Videojuego. Prins, Stefan y Alonso, Germán (14 de noviembre de 2013). «O Gran Cabrón». Vertixe Sonora (en gallego).…3 kB (251 palabras) - 16:20 17 mar 2024
- Premio de traducción Fray Luis de León, premio nacional español a la mejor traducción de una obra, convocado entre 1956 y 1983 (con dos etapas, la última…4 kB (478 palabras) - 23:38 28 ene 2024
- Fuero de Castro Caldelas (categoría Idioma gallego)Fuero de Castro Caldelas (en gallego: Foro do bo burgo de Castro Caldelas) es el documento más antiguo escrito en gallego que se conoce de entre los producidos…2 kB (179 palabras) - 21:14 25 ene 2024
- OCLC 468301691. Esta obra contiene una traducción derivada de «Tierra Gallega (A Coruña)» de Wikipedia en gallego, concretamente de esta versión del 30…4 kB (352 palabras) - 22:55 22 ene 2024
- Galicia. Wikipedia tiene un artículo sobre Pueblo gallego. Wikipedia tiene un artículo sobre Idioma gallego. 1 Forma del neutro singular de gallegu.
- amortiguada bermejo muro de lodo. El presente texto es una traducción. Vea la versión original, en gallego, en gl.wikisource: gl:Cantiga do neno da tenda.
- que a un gallego, a un vasco o a un catalán que no quiera ser español se le llame separatista; pero yo pregunto cómo debe llamársele a un gallego que no
- incorporar el gallego al proyecto cuando vi la petición de un curso de gallego en la página Wikilibros solicitados. Puedo hablar y escribir gallego, lo aprendí
- imagen toma en esta fase ya un papel preponderante. Se trata, pues, de una traducción visual del nombre legal o marca, bajo la forma de un logotipo” (Pineda